Trois chansons de Disney adaptées pour les personnes sourdes
La semaine dernière, des chansons de Disney ont fait fureur sur les réseaux sociaux. C'est parce que pour souligner le mois de l'histoire des personnes sourdes, qui était en avril, la compagnie Disney a adapté trois de ses chansons les plus populaires en langue des signes. Je t'explique l'histoire derrière ces vidéos qui font parler!
Parler avec ses mains
Beaucoup de personnes sourdes et malentendantes utilisent la langue des signes pour communiquer.
Au lieu de prononcer des mots, les gens s’expriment avec des gestes de la main et des expressions faciales. Les mouvements peuvent signifier des objets ou des actions, mais il existe aussi un alphabet, pour épeler les mots. On dit que quelqu'un «signe» quand il utilise cette langue.
Regarde, cette dame signe l'alphabet! 👇
Disney se lance!
Le 27 avril, Disney a dévoilé des vidéos bien spéciales: trois chansons interprétées en langue des signes américaine! Il s’agit de «We Don't Talk About Bruno» («Ne parlons pas de Bruno» en français) d'Encanto, «Beyond» («Aller plus loin») de Moana 2, et «The Next Right Thing» («Tout réparer») de La Reine des neiges 2.
C'était l'idée de Hyrum Osmond, qui a animé Olaf dans le film La Reine des neiges et dont le père est sourd. Il a expliqué dans un communiqué qu’il aurait aimé apprendre la langue des signes quand il était enfant, pour avoir des liens plus forts avec son père. En adaptant ces chansons, il voulait rejoindre la communauté sourde.
Pourquoi ces chansons-là?
Les trois chansons ont été choisies pour montrer différentes façons de signer. Par exemple, dans «We Don't Talk About Bruno», le mot «non» est signé de 5 manières différentes! Comme en formant une croix avec ses bras, 🙅 ou en fermant l'index et le majeur sur son pouce.
Comme tu le sais sûrement, cette chanson répète souvent le nom Bruno. Et comment ça se signe, Bruno? 🤔 En fait, en langue des signes, un seul geste peut désigner le prénom d’une personne. Dans la chanson, les personnages passent leurs mains sur les côtés de leur tête, comme pour mettre un capuchon. Parce que Bruno en porte toujours un!
Écoute la vidéo! 👇
Leilani Silva-Ewan, une actrice hawaïenne sourde, a servi de guide pour Moana, afin de bien représenter sa culture.
Regarde la vidéo! 👇
Dans son cas, la scène de La Reine des neiges 2 a été choisie parce qu'elle aborde les thèmes du deuil et de la résilience, qui sont souvent présents dans la vie des personnes sourdes.
Tu peux écouter la vidéo ici! 👇
Quand on peut voir une chanson
Pour ce projet, Disney a collaboré avec une compagnie de théâtre qui présente des pièces en langue des signes. 🎭 L'équipe devait trouver les signes parfaits pour traduire l'émotion et les performer comme une sorte de chorégraphie. Leurs mouvements ont été filmés pour que les animateurs s'en servent comme guides.
Plus de 20 animateurs ont travaillé sur les chansons! C’est parce que 95% des scènes des films ont dû être recréées de A à Z pour y ajouter les nouveaux mouvements! 🤯
Les réactions!
En ligne, beaucoup d’internautes célèbrent l'initiative et espèrent que ça ouvrira les portes à plus de projets du même genre.
Voici quelques commentaires publiés sur YouTube:
«J'ai eu les larmes aux yeux en regardant ça. Ma famille et moi avons tous des handicaps, alors voir un handicap représenté dans les médias est extrêmement important. Merci Disney de reconnaître la diversité et de la mettre en lumière. Cela devrait être la norme et non l'exception.»
«En tant que personne sourde d'une oreille, je soutiens complètement ce projet. Je crois que c'est très important et réconfortant qu'ils fassent ça!»
«Oui, c'est vraiment génial. Mais honnêtement, je préférerais une histoire originale avec une princesse sourde. Je pense que ça serait vraiment super.»
Mais tout n’est pas parfait, puisque des internautes se sont plaints que les signes sont difficiles à comprendre quand les personnages sont loin de la caméra. Ou quand ils lui tournent carrément le dos!
Malgré tout, les chansons sont très bien reçues parmi la communauté sourde, qui se sent souvent oubliée par le monde du cinéma. C'est vu comme un pas dans la bonne direction.
DJ Kurs, directeur de la troupe de théâtre pour sourds qui a collaboré au projet, croit que ces trois chansons feront une réelle différence pour les enfants sourds. «Ça leur donnera un sentiment de fierté en voyant leurs personnages préférés utiliser leur langue, et leur donnera la confiance dont ils ont besoin pour raconter leurs propres histoires.»
Et toi, quelles sont tes chansons préférées de Disney? 🎶
Sources: Radio-Canada, ScreenRant, Walt Disney Company
